الترجمة الطبية للغة العملية نموذج خطة العمل - ملخص تنفيذي |
Ù...غربية Ù...ع عشيقها ÙÙŠ السرير، شاهد بنÙسك
جدول المحتويات:
ملخص تنفيذي
تمتلك الابتكارات الطبية الحيوية جمهورًا عالميًا. كل ابتكار جديد ، كل منتج طبي / صيدلاني جديد ، لديه سوق عالمي. وهذا يمثل تحديا فريدا لشركة لتطوير الترجمات في المجالات التالية:
- تعليمات الاستخدام.
- دليل المستخدم.
- كتيبات الخدمة.
- التغليف / الملصقات.
- التجارب السريرية.
- الوثائق التنظيمية.
- المواد التسويقية.
هناك حاجة إلى خدمة ترجمة خبيرة بالمعلومات الفنية وكذلك اللغات التي سيتم بيع المنتج بها. تعتبر Global Health Translations موردًا لا يقدر بثمن في إعداد منتج للسوق العالمية. سوف نقدم الترجمة الطبية في المجالات التالية:
- الأجهزة الطبية.
- الصيدلة.
- التكنولوجيا الحيوية.
هل تحتاج إلى مخططات فعلية؟
نوصي باستخدام LivePlan باعتبارها أسهل طريقة لإنشاء الرسوم البيانية لحسابك الخاص خطة العمل
إنشاء خطة العمل الخاصة بك
1.1 مهمة
تتمثل مهمة Global Health Translations في توفير مترجمينا لعملائنا الذين يمكنهم إتقان المفاهيم الطبية في المواد بالإضافة إلى متطلبات ترجمة اللغة.
1.2 مفاتيح النجاح
- تتم مراجعة جميع الترجمات من قبل خبراء طبيين ذوي خبرة في المجال.
- اختيار المترجمين المعتمدين مع شهادة جامعية من بلدهم الأصلي.
- إدارة سريعة وفعالة ومهنية لل كل مشروع.
1.3 الأهداف
أهداف ترجمات الصحة العالمية هي:
- إنشاء ترجمات ذات جودة استثنائية
- ضمان سرعة التحول في كل مشروع.
- الحفاظ على أسعار تنافسية.